Alive-est by Sam Davidson
Nothing is at last sacred but the integrity of your own mind. If we follow the truth, it will bring us out safe at last. – Ralph Waldo Emerson
Alive-est by Sam Davidson
Nothing is at last sacred but the integrity of your own mind. If we follow the truth, it will bring us out safe at last. – Ralph Waldo Emerson
Ler é um prazer, uma diversão e um escape. Ler as versões originais, acrescenta-lhe a especiaria que lhe dá mais sabor. A versão original de um livro, filme, peça de teatro, música, contém em si mesma algo que nunca poderá ser reproduzido numa tradução.
70% dos livros que leio são traduções de obras de autores ingleses/americanos. Destes 70% mais de metade são mesmo na versão original. Mas como dizia o meu pai, “tudo na vida tem 50% de coisas boas e 50% de coisas más”, o que significa que por um lado aprofundo os meus conhecimentos de Inglês, mas por outro danifico o meu Português.
Dreams by Michael Rad
Abide in the simple and noble regions of thy life, obey thy heart. – Ralph Waldo Emerson
Na capa do n.º 10 da Revista Bang “Bruma Matinal” de Andreas Rocha.
Andreas Rocha e as suas imagens impressionantes. Vejam com os vossos olhos o trabalho de Andreas no seu site.
Wholly Strange and New by Bridget Pilloud
When good is near you, when you have life in yourself, it is not by any known or accustomed way; you shall not discern the foot-prints of any other; you shall not see the face of man; you shall not hear any name;—— the way, the thought, the good, shall be wholly strange and new. – Ralph Waldo Emerson
Fernando António Nogueira Pessoa, nasceu em Lisboa a 13 de Junho de 1888, há 123 anos. O seu nome é uma homenagem a Santo António, cujo nome de baptismo é Fernando de Bulhões, com quem a sua família alegava ligações genealógicas. Nascido em Portugal, mas educado na África do Sul para onde a sua família se mudou após novo casamento de sua mãe, Fernando Pessoa começou a sua vida literária expressando-se na língua Inglesa.
Em 1934 publica a primeira obra em Português, depois de ter publicado três colectâneas de poemas em Inglês, que foram as únicas obras a vir a público ainda durante a sua vida. Falece aos 47 anos, a 30 de Novembro de 1935. O seu contributo para a Língua e cultura Portuguesa foi inestimável, e a sua natureza bilingue ajudou a divulgar a sua obra no Mundo.
I will not hide my tastes or aversions. I will so trust that what is deep is holy, if we follow the truth, it will bring us out safe at last. – Ralph Waldo Emerson